阎子陵瞅了眼,笑道:“那你输定了。”
“我们这边的翻译是,散华刃!”
弹幕里面嘘声一片。
从猎魂斩到散华刃。
不得不说。
阎子渔的翻译,的确细腻隽秀。
工整的同时,还兼顾着美学。
“有点厉害的!”
“该说不说,真挺好听的!”
“所以我们国服就用了呀!”
“也就是慨影这英雄在比赛上少见,不然管泽元早就开始报菜名了!”
“王老师的利刃纵贯什么说法,有没有大手子分析一下?”
弹幕里无人应答。
顾晓熏站出来道:“王老师对于慨影的QW技能翻译,显然是遵从着写实的风格。”
“利刃纵贯,同样很容易让玩家们想到的慨影W的样子。”
阎子陵打断道:“但是一味写实,没有丝毫美感和内涵。”
“谁说没有了!”
顾晓熏凝声道。
她看了眼喝茶的王风。
“王老师的Q技能叫巨镰横扫,这里的‘横扫’,和W利刃纵贯的‘纵贯’,都是方向用词,展现了慨影的技能效果同时,且极为工整!”
“这还不够内涵!?”
“这还不够美学!?”
阎子陵眉头一皱。
又扫了眼王风的笔记本。
不禁倒抽一口凉气。
“横扫和纵贯的确有些精彩。”
“但是!”
“我老姐的翻译也有联动!”
“慨影的E技能,老姐翻译为夜叉步。”
“散华和夜叉,我想在坐的诸位都很熟悉吧!”亿.
71、无视风险,继续访问!这是凯隐的大招翻译?
“啊???”.
顾晓熏一愣。
散华刃和夜叉行,有什么说法吗?
身旁。
翻译部的同事们都叽叽喳喳说个不停。
顾晓熏侧耳倾听。
知晓了个大概。
夜叉和散华,是隔壁刀塔的装备。
如此借用,是致敬也是联动。<-->>