那种画面,光是想想,都让人一阵恶寒。

  “那应该怎么翻译比较好呢?”

  “这么一看,妖姬还真是就称号翻译的好听!其他都不太行!”

  “诡术妖姬,可以的!”

  “哈哈哈,我记得台服把乐芙兰翻译成了勒布朗……兄弟们,如何评价?”

  “鹅……这个……很难评价……”

  王风抓了抓手背。

  然后在屏幕上敲下自己的翻译。

  ——幻影锁链!

  幻影,对应乐芙兰欺诈师的身份。

  更显鬼魅,来无影去无踪。

  随即。

  便是妖姬的Q技能。

  Sigil-of-Malice!

  直译为“恶魔的标记”。

  在峡谷中,也的确是朝目标释放一个印记法球,并且其他技能能打爆这个法球,触发额外伤害。

  但令王风没有想到的是,国服翻译成了“虚幻之镰”……

  难怪小虎夜上直播间,以飞机为媒介,请王风重翻妖姬。

  这虚幻之镰的翻译,实在是过于抽象了。

  王风拖着下巴,想了好久,也没能体会到翻译师当时创作时,到底在想什么?

  弹幕里也在头脑风暴猜测。

  “他是不是觉得这个印记像镰刀啊?”

  “你家镰刀长成八角模样?”

  “噗……”

  “八角可还行……”

  “哈哈哈,妖姬的Q技能图标,还真像块八角!”

  “笑死我了!”

  “王师傅的直播间,从来没有让人失望过!”

  王风:“我看就叫‘恶意魔印’吧。”

  “毕竟妖姬这个英雄,还是个颜值很高的女性角色,堂而皇之地叫人家恶魔不太好。”

  “所以我就把恶魔给拆分开,填补上一个‘意’字来过渡。”

  王风解释完。

  翻译部的几位都是挥起拳来。

  “妙啊!”

  “完爆之前的翻译!”

  “这简直是绝绝子他妈带绝绝子去送快递,绝到马上(bdef)就寄!”

  “我去!你们也是绝绝子剧组的?”

>

章节列表 转码阅读中,不进行内容存储和复制