招式一模一样。
亚索的技能翻译老师将其翻译成“旋风烈斩”,那王风就沿用了。
不然都是素马长老的弟子。
搞出两种不同的风。
这说不过去!
“来看W吧!”
王风提高了嗓音。
让还在感叹“错”字巧妙之处的翻译部众人缓过神来。
“亚索的W是风墙,自然和永恩没有联系了,我们单看永恩的就好了。”
王风道:“Spirit-Cleave,直译过来,就是精神之劈,心灵之劈。”
“但显然,太过于土气了。”
“配不上我们错玉切的美。”
顾晓熏等人都点头。
错玉切这个技能名,实在是太好听了。
粗暴锋利之中,还有着不切实际的优雅。
有错玉切的珠玉在前。
那么后续永恩的其他技能,众人都觉得要差点意思了。
“永恩的W是有一个很明显劈斩动作,但又不是亚索的E踏前斩。”
“之前我们有同事,提到了一个‘洌’字,这里我们可以用到。303”
闻言,那位同事忙是骄傲的抬起头。
得意地看看四周众人,嬉皮笑脸。
耀武扬威!
仿佛在说——
看看!
这就是我!
我的提议得到了王老师的采纳!
除了顾晓熏,我们部门还有谁有此殊荣?
“看到这个字,我们很容易能联想到‘凛冽’。”
“进而变能想到‘神情一凛’这个词语来,这和永恩W技能的描述非常相似。”
“再结合Spirit这个词,所以我给到的翻译是‘凛神斩’!”
王风说完,翻译部众人都竖大拇指。
然后朝那位员工发出哈哈大笑的声音。
洌虽然是你想的。
但王老师根本没有使用啊!
这可太尴尬了。
“凛神斩,这也太狂了!”
“永恩的强大可见一斑!”
“听起来就比亚索的踏前斩狠啊!”
“太帅了这翻译!而-->>