《经典破后而立》

  《获得了神龙之力,却也毁了自己的家园》

  只能说。

  这样矛盾的超级英雄式背景故事,美服的设计师非常信手捏来。

  “三八零”而在背景故事介绍之后。

  便到了盲僧重译的最后一个环节。

  技能名称翻译!

  当前。

  国服的技能翻译王风简直没眼看。

  甚至还不如台服。

  只能打消摸鱼到下班的念头,开始继续干活。

  将自己的白板擦干净。

  王风写下了盲僧的被动技能英文。

  flurry!

  “这个单词有小雨、飓风、阵雪的意思。”

  “a-flurry-of的句式,可以表达一阵快速的活动。”

  “在游戏中的表现就是盲僧使用完技能后,获得攻速加成,可以说形容的是非常巧妙了。”

  翻译部的同事们都是点了点头。

  虽然对于阿美莉卡,众人都是戴着有色眼镜的。

  但就事论事。

  英雄联盟的设计师,在英文名称制作上,是真的有东西。

  这是不可否认的。

  王风也经常提到。

  英雄联盟中的很多英文,都代表着英语在应用领域的顶尖水准。

  “但是——”

  王风拖了个长长的音。

  看着手中打印好的资料,王风皱眉:“国服把盲僧被动技能翻译为‘阵风’,就有点麻瓜了。”

  弹幕上哈哈大笑。

  “经典!”

  “突出一个不明所以!”

  “你说他有问题吧,人意思还是对的!”

  “光看技能名,鬼知道盲僧被动是什么啊!”

  “这就属于典型的翻译师不玩游戏!”

  “还得看王老师的!”

  王风此刻,端详白板上的flurry字样。

  其实笑完之后,他就有些后悔了。

  这么个单薄的单词,想要翻译的出彩。

  还真有难度!

  “阵风”虽然麻瓜,但从结果推过程来看,其实倒也没有那么不堪。

>

章节列表 转码阅读中,不进行内容存储和复制