思前想后,王风给到了自己的翻译。
——疾风骤雨!
“首先意思是绝对符合英文的。”
“而且也贴合游戏中盲僧的被动技能表现。”
顾晓熏看着王风写出的文字,继续道:“疾风骤雨,就有种很快速的感觉,形容盲僧触发被动的拳头,再合适不过。”
观众们也都点头。
“疾风骤雨”这个翻译,相较于王老师此前的翻译,的确稍显平庸。
但考虑到,盲僧的这些技能名,都是十几年前的产物了。
设计师给到的原文就相当单薄。
中规中矩,倒也没有毛病。
王风喝了口水。
心道:盲僧的技能翻译,被动只是开胃小菜,真正的硬菜还得是QWE三个技能!
此刻,湾湾。
台服翻译组之虎阎子陵也喝了口水。
和王风生出了一样的想法。
被动无所谓,后续技能才是关键。
阎子陵有些得意。
其实以前,台服的盲僧翻译也是一团糟。
但是他重译了一遍。
且是拿的出手的翻译,他相当满意。
浓缩了他的才气与天赋。
阎子陵有信心,在盲僧的技能上,他能击败王风。
“现在就缺一个人,把台服我的翻译拿出来说一下啊!”
“来,比一比嘛!”
一旁吃凤梨的阎子渔笑着摇了摇头。
但其实。
她也觉得弟弟的盲僧技能翻译非常好。
当下心里还真有些担心王风。
这会,深城的翻译部。
还真有一位同事将台服的翻译递给了王风。
他的本意是让王老师有个参考。
但想不到王风倒也大方。
点了点头,便将这么资料拿在了手里。
王风在白板上写下盲僧的一段Q技能英文。
Sonic-Wave!
“Sonic,也就是我们常听到的索尼克,意思是音速的。”
“Wave的意思是波浪,冲击波。”
王风这边-->>