>  起码还挺好听的。

  思前想后,王风给到了自己的翻译。

  ——疾风骤雨!

  “首先意思是绝对符合英文的。”

  “而且也贴合游戏中盲僧的被动技能表现。”

  顾晓熏看着王风写出的文字,继续道:“疾风骤雨,就有种很快速的感觉,形容盲僧触发被动的拳头,再合适不过。”

  观众们也都点头。

  “疾风骤雨”这个翻译,相较于王老师此前的翻译,的确稍显平庸。

  但考虑到,盲僧的这些技能名,都是十几年前的产物了。

  设计师给到的原文就相当单薄。

  中规中矩,倒也没有毛病。

  王风喝了口水。

  心道:盲僧的技能翻译,被动只是开胃小菜,真正的硬菜还得是QWE三个技能!

  此刻,湾湾。

  台服翻译组之虎阎子陵也喝了口水。

  和王风生出了一样的想法。

  被动无所谓,后续技能才是关键。

  阎子陵有些得意。

  其实以前,台服的盲僧翻译也是一团糟。

  但是他重译了一遍。

  且是拿的出手的翻译,他相当满意。

  浓缩了他的才气与天赋。

  阎子陵有信心,在盲僧的技能上,他能击败王风。

  “现在就缺一个人,把台服我的翻译拿出来说一下啊!”

  “来,比一比嘛!”

  一旁吃凤梨的阎子渔笑着摇了摇头。

  但其实。

  她也觉得弟弟的盲僧技能翻译非常好。

  当下心里还真有些担心王风。

  这会,深城的翻译部。

  还真有一位同事将台服的翻译递给了王风。

  他的本意是让王老师有个参考。

  但想不到王风倒也大方。

  点了点头,便将这么资料拿在了手里。

  王风在白板上写下盲僧的一段Q技能英文。

  Sonic-Wave!

  “Sonic,也就是我们常听到的索尼克,意思是音速的。”

  “Wave的意思是波浪,冲击波。”

  王风这边-->>

章节列表 转码阅读中,不进行内容存储和复制