阎子渔捏着雪白的下巴,在白板前一阵琢磨。

  身后。

  阎子陵皱眉道:“阿姐你别走了!我眼都被你晃晕了!”

  “好啊,真的很好。”阎子渔激动道。

  “被动叫忍法,就像你看的那些网文一样,这就是基础功法。”

  “其他打架技能叫奥义,就代表着网文里的斗技。”

  “太妙了!”

  “而且真的就是在不丢日系英雄本源的前提下,对这个英雄进行了本土化改造。”

  “太成功了!”

  “同时也为其他三位忍者英雄的技能翻译,打好了模板!”

  弟弟阎子陵不屑道:“四不像罢了。”

  “我觉得一般。”

  说罢低头玩起了手机。

  阎子渔低声走在后面。

  伸头看了眼弟弟的手机屏幕。

  正在搜索《战斗王EX》。

  阎子渔无声地噗嗤一笑。

  然后回到白板前。

  继续品鉴起来。

  ……

  毫无疑问。

  今日王风的翻译再度出圈。

  本来。

  《幕后》导演燕楚山听说要翻译一个忍者英雄时,他还有点怕。

  怕王风触线了。

  毕竟和那个岛国扯上关系的东西,都不容易处理。

  他本以为一口一个“小日子”的王风会全盘舍弃日系风格。

  想不到,竟是给到了一个这样的答卷。

  正午时分。

  燕楚山甚至还刷到了一篇高层媒体大V的评论文章。

  名字起的超级恐怖。

  意思大概就是,从游戏翻译中,来分析两国文化的交流与对抗。

  燕楚山几乎是战战兢兢的看完了整篇文章。

  理解了好一会。

  才是松了口气。

  显然。

  上面对于王风这样的翻译,是给予了肯定。

  甚至不只是肯定。

  几乎要把这些当成模范来推广了。

  对待外来文化,就是要有这种不卑不亢、不骄不躁的态度。

  “-->>

章节列表 转码阅读中,不进行内容存储和复制