“这句是真的有画面感!”
“对,因为今天的台词,都是从妹妹拉露恩的口中说出的台词,从妹妹的口吻品一下,味道正爆了!”
“不过到底谁来配妹妹的台词呢?又是池棠吗?”
黄部长收起了自己的大拇哥。
端起水杯,抿了一口茶水。
看着诸位同事,还在细品庆贺中。
他赶紧清清嗓子,振臂做挥斥方遒状。
“那么接下来,我就风老弟的这句亦步亦趋,同声共气来简单的讲两句。”
“这个,常言道……”
黄部长目光所及之处。
根本没有一个人理他看他。
显然。
他刚刚说的话,没有人听到。
“老黄,你怎么了?”
王风扭头,看着发懵的黄部长,用沙哑的嗓子关切地问。
黄部长悬在空中的手,挠了挠后背。
嘀咕道:“后背突然有点痒……”
……
接下来的几个小时内。
翻译部不断翻译。
王风也在四字的道路越走越远。
英文原台词:
We-bleed-when-we-cannot-cry.
王风给到的翻译是:
泪到尽头,声声泣血!
英文原台词:
Moonlight-will-guide-your-aim.
王风给到的翻译是:
月光所指,一击击中!
依旧保持着极强的王风个人风格。
让得翻译部和直播间叫好不断。
看王风翻译真是一种享受。
此后。
下午时间。
继续翻译。
英文原台词:
As-light-reveals-our-path,so-will-darkness.
王风给到的翻译是:
前路由光照亮,也由黑暗勾勒。
英文原台词:
The-heavens-->>