阿啰哈嘿呀,嘿阿啰哈嘿呀,嘿阿啰哈嘿呀嘿~

  他们的船并排停下

  笑声随风飘扬过来

  他们取下头上花冠

  然后扔向我们

  狂欢已经开始

  阿啰哈,嘿呀,嘿~

  阿啰哈,嘿呀,嘿~”

  Aloha heja he可不是韩舟在唱,而是背景中女声合唱。

  如同天籁的吟唱。

  看不懂的人,都在土嗨,看得懂的人才知道这首歌是在讲什么。

  这群人,侵略别人的家园,说这里是美好的天堂。

  这群女黑奴被运去米国的路上,被全体XXOO了,并且被XXOO的时候,还在用天籁般的声音高喊:“哦,加油,哦,加油!加油,加油!”

  然后另外一群男黑奴,在看到女黑奴被X到欢笑的时候,在欢笑中,把花环送给了这群水手,以示尊重。

  现场土嗨的人中其实不少人是黑人。

  他们压根不知道韩舟在唱他们祖先的故事。

  而现场的德裔非常满意,心想,没错,我们就是这么牛逼过。

  “Ich hab' das Paradies geseh'n

  我看到了天堂

  在那1910年

  大副让水手们守在桅杆旁

  军需官遭受了淋球菌感染

  但除此之外我们一切健康……”

  歌中的时间线,已经从黑奴时代来到了一战之前。

  歌词描写,他们又再一次看到了天堂,这一次天堂不是桑西巴尔,而是整个世界。

  一切如旧,大副让水手们守在桅杆旁(如百年前一样)

  军需官遭受了淋球菌感染(如百年前一样)

  但除此之外我们一切都好。

  这样的歌词,其实内蕴的含义比上一段更为张狂,甚至是肮脏,恶心。

  在上一个时代,欧洲的所谓文豪数学家科学家艺术家们,以得了性病为荣,如果没有富婆包养你,如果你没得过性病导致皮肤苍白还有满身红疹子,你也好意思说自己是上流社会人士?

  这段歌词的意思,其实是说,性病算什么,对世界的摧毁算什么,我们好得很,我们享受这一切。

  而歌词的-->>

章节列表 转码阅读中,不进行内容存储和复制