许象乾自负诗才,平生不输于人……

  总之这本诗集至今还躺在储物匣最里面,姜望一直没有勇气翻开。

  全然遮去往日的身份,剑也收在储物匣里,唯有腰间的白玉依然佩着……反正对很多人来说,它也只是一块普通的玉。

  什么天下第一内府,大齐青羊子,都好像是另一个人身上的故事。

  他只是天地一孤鸥,人间一旅人。

  如此修行、读书、赏风景,一路去往无垠草原上的至高王庭。

  偶然间路遇一群野马,姜望也起了童心,用行思杖这驭兽之杖,收服了一匹枣红色的骏马。

  此马比不得焰照灵性,但在普通的马里已算得绝品。

  坐于马背上,也学那些个书生,摇头晃脑,诵曰经史子集。

  “嘿,莫耶来!”一个脸上有几点小雀斑的草原少女远远喊道:“你这马卖不卖?”

  她本来正在拿着一把草料喂牛,见得姜望……的马之后,激动非常,当即跃上一匹矮脚的小黄马,驱马而近。

  那矫健的身姿,令人眼前一亮。

  她的马虽矮,跑起来却也快得很。马尾和少女的马尾,一齐荡在风中。

  “莫耶来”是草原语,意为“远方的旅人”。

  说起来天下各国的语言,其实差别都不算太大,至少对超凡修士来说,那点差异很容易掌握。

  很多国家的语言,都是在景国语言基础上发生的演变,而景国语言往上追溯,本就是道门时代的语言发展而来。

  无怪乎景国自负历史,而道门号为万流之宗。

  当然,文字本为“述道”之用,由各人对“道”的理解不同,也由此产生文字的差异。这是诞生有别于道门语系的其它语言之土壤。

  除了口音之外,牧国语言的不同之处,主要就是从苍图神语中继承的一些名词。诸如“莫耶来”、“阿图鲁”。

  而如“曳赅”之类非神系语言的名词,则又是草原人在漫长历史中的一种自然演变了,属于另一种语言演化体系。

  现世广阔,列国繁多。非是饱学之士,不足以厘清这些区别。

  姜望当然是不够“饱学”的,但好歹知道赵汝成在牧国发展以后,也特意记了一些草原的常见词语,此时倒不至于-->>

章节列表 转码阅读中,不进行内容存储和复制